查看完整版本: 关于新作的汉化问题......

苍月cy 2008-9-19 18:44

关于新作的汉化问题......

眼看着新作发售日期越来越近 :call16:

我想问一下  有没有哪个伟大的汉化组 打算等发售以后在第一时间火速汉化刻印的??(就像PSP那次一样??):L

还有就是汉化的版本是日版还是美版??:L  (个人希望汉化的高人们汉化日版的..美版的声优....:( )
如果有 那在这里先对汉化组说声万分感谢:Q  
是你们造福了我们这些对于蝌蚪文很头疼 ;P 又想看懂游戏内容的CV忠实FANS:Q



PS: 由于主题区人多 所以就发在这里拉

losttitan 2008-9-19 19:20

这个。。。臭鸡蛋汉化组在做《壳之少女》 没时间
酢浆草字幕组是做字幕的。。。
大家找找看还有什么好的汉化组 千万被找BUS的 BS

但丁最帅 2008-9-19 20:59

放心吧 没人汉化美版 日版的字库比美版好调用多了 该汉化时自然会汉化 字库不是难题 破解才是难题 码表也是难题。。。神奇的CV几乎每作码表都不一样 这才是汉化的难度 在此提前膜拜以后将要参与汉化的人员~!

aso9001 2008-9-19 22:30

但丁兄对汉化很了解嘛...呵呵.:call8:

大体就是这样,汉化要日版的,看一前两做就知道了.

破解者很强,还有字库扩容,美工,反正汉化工作者都是很值得尊敬的,CV人气高.
FANS众多,应该会很快汉化的.

我们一起期待吧
:call10:

hulu520 2008-9-20 19:00

R4能顶住新作吗......   :o

苍月cy 2008-9-20 19:08

出来你就知道了.....
如果葫芦是在用R4的话 建议你还是放弃R4吧.. 内核不更新 很多游戏都不能玩了 虽然有高手通过金手指修改R4  但是还是换个烧录比较省心..
现在EZ5  M3   SC  等老牌烧录卡也是十分不错的

aso9001 2008-9-20 19:47

恩恩,偶的SCMINISD坚持到现在还在坚持,很强大的

zombiex 2008-9-20 20:49

如今因有各烧录卡广告商支持,各个技术组竞争激烈。出新游戏基本只要是有汉化价值的全是火速汉化,所以美版一出就被汉化的可能性也非常大。毕竟你不做,可能别人会抢先。管你哪个版的CV好。
不过,日版的汉化也一定会有,因为象LZ一样对CV敏感的很多,在下也一样。:call9:
期待施大侠的版本,还是他的最好啊~~

[[i] 本帖最后由 zombiex 于 2008-9-20 20:51 编辑 [/i]]

hulu520 2008-9-20 21:10

发工资了101到武汉去换............    :call2:

darnias 2008-9-20 21:22

其实最后就是考虑到方便快捷汉化日版,但是为了保证翻译准确度用日版翻译完后应用美版对照一遍……但现实是考虑到发布抢先这一问题极少有汉化组会这么做,哪怕是在首发之后再出个修正版……

美版发音?我想这作应该跟画廊一样:双语吧……
页: [1]
查看完整版本: 关于新作的汉化问题......