December 发表于 2005-2-1 19:37:42

三字经的翻译……有英文基础的进来看……

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br />人之初, At the beginning of life,
性本善。 sex is good.
性相近, Basically, sex is nearly all the same in nature.
习相远。 But it depends on how the way you do it.
苟不教, If you do not practice all the time,
性乃迁。 sex will leave you.
教之道, During the way of learning it,
贵以专。 the successful key is to make love with only one person.
昔孟母, Previously, a great mother named Mrs. Mon
择邻处。 chose her neighbour to avoid bad sex influence.
子不学, She taught her son that "if you doesn't study hard,
断机杼。 your dick will become useless and broken."
窦燕山, A famous person called Dou,
有义方。 owned a very effective exciting medicine.
教五子, All his five sons took it,
名俱扬。 then their sexual ability became well-known.
养不教, If anyone who have children but they don't know how to do it,
父之过。 it is all the father's fault.
教不严, If they have lots of problems in doing it,
师之惰。 their teacher must be too lazy in telling them the details on sex.
子不学, If you refuse to learn sex,
非所宜。 that should be a big mistake.
幼不学, If you don't learn it in childhood,
老何为。 you will lose your ability when aged.
玉不琢, If you don't exercise your dick,
不成器。 it won't become hard and strong.
人不学, People who don't learn sex,
不知义。 their life will become meaningless.
[此贴子已经被作者于2005-2-1 19:41:02编辑过]

kimbaby 发表于 2005-2-1 19:44:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br />sex is good............是酱紫的?

Ezeerf 发表于 2005-2-1 20:56:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br /><P>一看就知道楼上的没什么耐性…………看书也只看书头……不看完书尾…………</P><P> People who don't learn sex,
their life will become meaningless.
</P><P>还有…………表乱看英翻…………三字经其实挺有用的………………</P>

Hellsing 发表于 2005-2-1 21:00:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br /><P>at the beginning of life,</P><P>sex is good.</P><P>basically, sex is nearly all the same in nature,</P><P>but it depends on how the way you do it</P><P>某TV的经典台词</P>

obiiiu 发表于 2005-2-2 08:42:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br />。。。。。。。。。。。。。。。。

boter 发表于 2005-2-2 11:17:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br /><P>性本善。 sex is good.</P><P>经典……………………!!!</P>

白骨金龙 发表于 2005-2-2 18:49:00

2016-8-13 02:54 编辑 <br /><br />根本就是逐字翻译 没有正确的理解 纯属瞎翻译 鄙视这种现象

页: [1]
查看完整版本: 三字经的翻译……有英文基础的进来看……