艾德利安 发表于 2006-8-25 18:07:53

……关于新作的翻译(转载禁止!)

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />基于发言人的机密性问题,所以名字部分请一律忽略……
吴嘎嘎嘎……
飘渺游仙 15:47:32
下面开始翻译英语
千行寺叶音 15:48:10
飘渺游仙 15:48:14
That whip!There's no mistaking it!
You're Jonathan Morris!
飘渺游仙 15:48:32
Good eye.
And you are..?
Razgriz℡ 15:49:15
哪个鞭子,这不可能.
你是脚那森 摸你死.
好眼力
你是谁?
飘渺游仙 15:49:16
Ah,forgive me.
I am Vincent Dorin.
飘渺游仙 15:49:45
By order of the church.
I have been awaithing you.
Razgriz℡ 15:49:46
啊, 忘记我吧
我是 文森特 大龙
千行寺叶音 15:50:30
Razgriz℡ 15:50:34
请在这里准备预定
我随时准备**你
飘渺游仙 15:50:52
To think that the master of the legendary
Vampire Killer would come here!
A blessing indeed
飘渺游仙 15:50:55
没了
Razgriz℡ 15:51:26
千行寺叶音 15:51:41
受不鸟捏~
怪盗4219号 15:51:48
- -
Razgriz℡ 15:52:11
脚那森 摸你死.

Razgriz℡ 15:52:14
文森特 大龙
雪華 15:52:24
……历害……
千行寺叶音 15:53:03
就这样定了~
Razgriz℡ 15:53:15
当然是玩笑.

艾德利安 发表于 2006-8-25 18:08:33

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />……我个人是在意那个脚那森· 摸你死啦……

白骨金龙 发表于 2006-8-25 18:11:59

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />嗯 结构上对应的还可以 就是翻译的不雅 翻译的最终奥义是“信达雅” 忠实原文 表达准确 语言优美

艾德利安 发表于 2006-8-25 18:14:23

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />不过我真的觉得摸你死这个翻译很棒唉~

mnos 发表于 2006-8-25 19:13:17

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />Death be thy compass.
Carry the Emperor's will as your torch, with it destroy the shadows.
Blessed is the mind too small for doubt.
To admit defeat is to blaspheme against the Emperor.
Prayer cleanses the soul, but pain cleanses the body.
There is only the Emperor, and he is our shield and protector.
A small mind is easily filled with faith.
For those who seek perfection there can be no rest this side of the grave.
The difference between heresy and treachery is ignorance.
Thought begets Heresy; Heresy begets Retribution.
Knowledge is power, guard it well.
A small mind is a tidy mind.
An open mind is like a fortress with its gate unbarred and unguarded.
Better crippled in body than corrupt in mind.
Hope is the beginning of unhappiness.
If a job's worth doing it's worth dying for.
Innocence proves nothing.
Only the awkward question; only the foolish ask twice.
Pain is an illusion of the senses, despair an illusion of the mind.
Success is commemorated; Failure merely remembered.
The wise man learns from the deaths of others.
Wisdom is the beginning of fear.
给我都翻译掉

艾德利安 发表于 2006-8-25 19:59:19

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />楼上再捣乱偶就让脚那森摸你死真的把你摸到死……

阿鲁咔多 发表于 2006-8-25 20:55:20

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />那么多都看不懂`

mnos 发表于 2006-8-25 21:29:58

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />原帖由 艾德利安 于 2006-8-25 19:59 发表
楼上再捣乱偶就让脚那森摸你死真的把你摸到死……
异教徒么......
直接烧之

艾德利安 发表于 2006-8-26 16:35:09

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />原帖由 mnos 于 2006-8-25 21:29 发表
异教徒么......
直接烧之
PF~继续装你的唐僧去~:kiss:

mnos 发表于 2006-8-26 18:56:45

2016-8-12 21:15 编辑 <br /><br />原帖由 艾德利安 于 2006-8-26 16:35 发表
PF~继续装你的唐僧去~:kiss:
那是谁?
也是异教徒么...........

页: [1] 2
查看完整版本: ……关于新作的翻译(转载禁止!)