Gauze 发表于 2004-5-6 15:21:51

吸血鬼黎斯特第一部2

2016-8-8 19:15 编辑 <br /><br />作者 anne rice<br>
<br>
<br>
<br>
从此,当我不去狩猎,我的生活便是和尼古拉斯厮混于聊天。<br>
<br>
春天姗姗来临,丛山层层叠翠,苹果园枝头抽芽冒绿。尼古拉斯和我形影不离。<br>
<br>
<br>
我们在岩石斜坡上散步,携带面包于酒,坐在阳光下的草地,偶尔往南边的老修道院废墟漫游。有时我们躲在我的房间或爬上古堡城里;有时也回到小客栈温暖小房间。尤其是我们喝得太多,聊得太大声,怕吵到别人的时候。<br>
<br>
<br>
一星期过了又一星期,我们披肝沥胆无所不谈。尼古拉斯谈到他在学校的生活,早期的失望,还有他认识于爱恋的人。<br>
<br>
<br>
我则谈起痛苦的往事,最后更谈到随着意大利剧团离家出走的羞辱插曲。<br>
<br>
<br>
那是在小客栈的一个晚上,我们一如往常的畅饮。每回饮到半酣,心情恍惚美妙,凡事俱皆合理,我们称之为“黄金时刻”。我们总尽量延长这段时间,然而往往不可避免的,总有一个无奈承认说:“不能再这么聊下去了,我想黄金时刻已飞逝而去。”<br>
<br>
<br>
在那个晚上,望着窗外照耀山间的明月,我指出但凡黄金时刻存在,纵然我们不在巴黎,不能在歌剧院或剧场等待帐幕徐徐升起,我们的日子总还差强人意。<br>
<br>
<br>
“你和巴黎的剧院--”他对我说:“不管我们谈到什么,你最后总不免扯到剧院于演员上面--”<br>
<br>
<br>
他棕色的眼眸大而充满信赖,即使酒意已浓,他所穿的艳红色天鹅绒巴黎式礼服外套,也一迳整洁光鲜。<br>
<br>
<br>
“男女演员能共同塑造魔术之境--”我说道:“在舞台上,他们虚构,他们杜撰,他们使故事栩栩如生。”<br>
<br>
<br>
“你应该在舞台灯光强烈照明下,仔细看看他们浓妆艳抹的脸,汗水淋漓的样子。”他答道。<br>
“哎,你又来了。”我反驳着:“你--别忘了你曾经为了演奏小提琴,放弃过一切呢!”<br>
<br>
<br>
他突然变得严肃起来,眼神有点奇怪,似乎他已厌倦于自我挣扎。<br>
“不错,事实是如此。”他承认着。<br>
<br>
<br>
即使整个村落全都知道这场父子间的战争,尼古拉斯也不肯再回到巴黎的学校去。<br>
“当你拉琴时,你缔造属于你的生命!”我说道:“你从无创造了有,美好的事物因你而产生;对我而言,这太有福气了。”<br>
<br>
<br>
“我于亲缔造出音乐,而这让我感到快乐,如此而已。”他回答:“这有什么美好于福气可言?”<br>
当他语带嘲讽时,我总一笑置之。<br>
<br>
<br>
“这些年来,生活在我周围的人,即无任何创造,也从不思改变。”我说:“演员和音乐家却不一样,我视他们为圣人。”<br>
<br>
<br>
“圣人?”他望着我:“福气?美好?黎斯特,你这些用词让我好生困惑。”<br>
我微笑着摇摇头。<br>
<br>
<br>
“你不了解我的意思。我在谈的是人类特质,而非他们的信仰问题;我在谈的是,有些人硬是不肯接受,那种所谓人生无用论的谎言。我的意思是指那些人,宁可突破旧有的框框,他们工作,他们牺牲,他们真正在做事……”<br>
<br>
<br>
我的话使他有些感动,我惊讶于自己的滔滔不绝,然而却也觉得他似是多少受了伤。<br>
<br>
<br>
“这就是我所谓的福气。”我说:“这也就是神圣,不管有上帝或没有上帝,美好的事物是存在的,正如丛山在远处高耸,星星在天空闪耀一般的真实。”<br>
<br>
<br>
他看来面容忧苦,受伤之色犹在。在那瞬间,我思索的却不是他。<br>
<br>
<br>
我想的是母亲于我的谈话,深知自己不可能违抗家庭于父命,去追求我所响往的美好。如果我真相信自己刚才所说的话……<br>
<br>
<br>
仿佛他洞识了我的心念,他问道:<br>
“你真的相信这些吗?”<br>
<br>
<br>
“也许相信,也许不信--”我愣愣回答,不忍看到他如此悲苦。<br>
<br>
<br>
于是,我说出于演员相偕而跑的往事,我告诉他那几天的详细经过,于这件事带给我的欢乐幸福。这段往事我从来没跟任何人提过,连对母亲也绝口不提。<br>
<br>
<br>
“瞧,这怎么不是美好呢?”我问道:“自己即付出,同时也享受幸福快乐。我们表演之际,为小镇带来生气于生机;它是魔术,我告诉你,它真刻意治愈病人呢!”<br>
<br>
<br>
他摇头没说话。我知道他有话想说,为了对我的尊敬,却保持沉默。<br>
“你不了解的,对吧?”我怅然问道。<br>
<br>
<br>
“黎斯特,罪恶总是让人感到美好。”他严肃地说:“你不明白吗?你想教会<br>
为什么总是谴责演员?这都源自戴奥尼斯,那个酒神;因为他,才有剧院;在亚里斯多德所写的书里,你可以读到有关的一切。由于戴奥尼斯才驱使人荒淫放荡。你觉得美好所以你才会沉溺--然而那实在是堕落和荒淫,是酒神于葡萄酒的作祟--你竟为此违抗你父亲--”<br>
<br>
<br>
“不对,尼古拉斯,不,绝绝对对不正确。”<br>
<br>
<br>
“黎斯特,我们双双是罪恶之徒--”他说着,忍不住笑了:“我们一迳是坏胚子,我们胡作非为,又声名狼藉,所以我们才会变成死党呀!”<br>
<br>
<br>
这下轮到我悲苦于感到受伤了。黄金时刻已逝,再也不可能有缓刑--除非形势有所逆转。<br>
<br>
<br>
“来吧,去拿你的琴,我们去树林里,那里亲声再大也吵不到别人。我们且来瞧瞧,音乐本质是否有美好的存在。”我猛然做出提议。<br>
<br>
<br>
“你是个疯子!”他说着,抓起尚未打开的酒瓶,迅速走出门外。<br>
我紧跟在他身后。<br>
<br>
<br>
他拿了提琴从家里走出来,开心说道:<br>
<br>
<br>
“让我们去女巫广场。瞧,半月当空,月色犹亮,我们就去于鬼为舞,于女巫之幽灵奏乐吧!”<br>
<br>
<br>
我大笑。我一定是醉了才敢这么满不在乎。“我们将以音乐的纯净于美好,使那个地方重新神圣起来。”我坚持自己的论点说道。<br>
<br>
<br>
有多少年我没置身在女巫广场了。<br>
<br>
<br>
月色明亮一如他所预料,可以看到烧黑的火刑柱竖立着,看到焚烧过后已百年,仍然寸早不生的一片荒地。远处新栽的树苗依稀可见,风吹过荒野,沿着岩石斜坡而建的村庄,笼罩在黑暗之中。<br>
<br>
<br>
一阵轻微寒傈在心底泛起,那依然是当年相同的痛苦感受,一个孩子在想到有人“活活烧死”时,难以驱除的恐怖梦魔印象。<br>
<br>
<br>
尼古拉斯的白色蕾丝鞋子,在微弱的月光下闪耀,他一边拉着琴弦,一边绕着舞步,吉普赛的歌曲旋律,旋即在月色里流窜。<br>
<br>
<br>
我坐在烧过的树干上喝酒。乐声一起,一种心碎的凄美感觉随之而来。除了在这可怕的地方厮混外,我们何罪之有?很快的,我忘记罪不罪恶之念,默默无声地饮泣了起来。<br>
<br>
<br>
虽然音乐似乎一直没停,尼古拉斯却恍若在身边安慰我。我们并肩而坐,他说这世界充满不公平,他和我在法国这个可憎的角落如囚坐牢,然而总有一天我们会破牢而出。想起古堡里的母亲,他何尝不也是在坐监待死呢?想及此,我悲伤难仰痛不欲生。尼古拉斯又演奏了,他邀我于琴声共舞,忘却一切。<br>
<br>
<br>
是的,这就是我要让你知道的,这是罪恶吗?这是邪恶吗?我走向他旋转之<br>
处,音乐之美恍如自提琴飞跃而出,它们璀璨如黄金,亮丽得我几乎可以看见金色火花飞舞。我跟他一起旋舞,他演奏的乐曲更加迷人了,我敞开毛皮披风,抬头举目对月。音乐如烟似雾拥抱着我,女巫广场随乐声而消失,只有澄明的天空,高悬在山丛之间。<br>
<br>
<br>
那晚之后,我们更是如胶似漆。<br>
<br>
<br>
<br>
几天之后,不寻常的事发生了。<br>
<br>
<br>
天色已晚,我们坐在小客栈里。在房内跺步的尼古拉斯,戏剧性地比着手势,表明出长久以来,我们脑海挥之不去的意念。<br>
<br>
<br>
那就是说我们应该去巴黎,即使我们身无分文,也好过坐困此地;即使我们在巴黎沿街乞讨,也好过画地为牢。<br>
<br>
<br>
此种想法我们已念兹在兹。<br>
<br>
<br>
“当乞丐恐难避免呢!尼克。”我昵称着说:“我宁愿该死地置身地狱之中,也不愿感乡巴佬穷亲戚登豪门求助的事哩!”<br>
<br>
<br>
“你以为我会让你如此?”他责问道:“我的意思是真正离家出走,黎斯特,唾弃每一个人,绝对不理他们!”<br>
<br>
<br>
我甘心日复一日游手好闲下去吗?让我们的父亲诅咒我们?毕竟我们的生命在此一无意义。<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:22:00

2016-8-8 19:15 编辑 <br /><br />当然,我们都了解这回出走的严重性,将千百倍于从前的硗家。我们不再是少不更事,我们已长大成人。对着父亲的诅咒,我们是否真能一笑置之?<br>
<br>
何况我们已大到了解贫困的严重性。<br>
“到了巴黎之后饿了怎么办?杀老鼠来吃吗?”我惶惑问道。<br>
<br>
“必要的话,我会在杜登波大道拉琴,等着过路人赏钱,你也可以去剧院讨生活!”他的话大有挑战意味。他似在表示,现在看你啦,黎斯特?“以你的容貌外表,杜登波大道上的剧院大门,会为你随时而开呢!”<br>
<br>
我喜欢我们之间聊天话题的改变,更喜欢在他脸上,看到有志者事竟成的神情。虽然十句话当中,他往往会丢出一句:“管他的!”但是往昔的愤世嫉俗已不见。此际,好像只要我们下决心,凡事无不可能呀!<br>
<br>
我们在这里虚掷生命,人生毫无意义的年头,开始在我们内心闷烧。<br>
<br>
我重拾音乐于表演乃美好的话题,强调它们能赶走混乱,而混乱正是日常生活中典型的了无意义。如果我们现在面对死亡,生命除了无意义外,还留下什么?事实上,想及母亲的将死于虚度一生,我忍不住向尼克提及母亲的话:“我完全被吓坏了,我好害怕呀!”<br>
<br>
设若我们相处之际真有黄金时刻的话,如今它已随风而逝,不同的感受却随之来临。<br>
<br>
对此何妨称之为黑暗时刻呢?只是室内仍然溢着奇怪的光芒,我们说话的音量也仍然高亢。我们语调急促,对了无意义的生活大声咒骂。尼古拉斯坐下来,头埋在手掌里,我痛饮着酒不醉人自醉的甘醇,在屋内一边跺方步、一边狂舞手势,一如尼克刚才的举措。<br>
<br>
我恍若听到自己在大声说话;当我们死了,也找不到为什么要活的答案;即使自称无神论者,在死亡之前也想获得某些答案吧?我的意思是上帝究竟存在呢?还是根本没有上帝?<br>
<br>
“偏偏悲哀的是--”我说:“弥留之际我们依然大惑不解,我们呼吸停止,生命从有而无,对人生仍一无所知。”我宛如看到宇宙运转,日出日落,银河星星闪耀,黑夜周而复始。我歇斯底里大笑起来。<br>
<br>
“你知道吗?纵然世界末日宇宙消失,我们仍然愚昧无知。”我对尼古拉斯大吼,他坐在床上,一边喝酒一边点头。“我们将一无所知地死去。一无所知!而了无意义的人生依旧存在不变,我们意识不到,也无能为力再赋予任何意义,我们就只是死去,死去,死去,面对死亡,不知就里。”<br>
<br>
我停止大笑,站立不动;完全明白自己在说什么?<br>
<br>
无最后审判之日,无终结辩解;没有过错得获矫正,惊恐得获救赎的光明那一刻。<br>
<br>
烧死在火刑柱的女巫,不能平反报复。<br>
没有人告诉我们事情为何如此发生。<br>
<br>
不,那瞬间我其实根本不明白,我只是“看到”而已。我只能发出简短的音节:“哦!”我一再说着:“哦!”越来越大声的叫出“哦”这个字。酒瓶掉在地上,手放在头上,我仍然“哦”个不停,我看得到自己的嘴张开成大圆形,好像跟母亲描述的一般。“哦!哦!哦!”之声不断从我口中喃喃发出。<br>
<br>
我像打嗝停不了似的,“哦”个没完没了。尼古拉斯抓住我,摇晃我说:<br>
“黎斯特,够了,停止吧!”<br>
<br>
我停止不了。跑向窗前,我打开厚厚的玻璃,紧紧瞪着星星。我忍受不下去了,我忍受不了这样纯然的虚空于阒寂,以及绝无答案的茫然惶惑。当我忍不住吼叫咆哮时,尼古拉斯把我从窗边拉回来,他关紧了窗子。<br>
<br>
“你就会好的--”他不停地说。屋外有人在用力敲门,是客栈主人来责问为什么弄成这样吵闹。<br>
“等到早上你就会舒服了--”尼古拉斯坚定地表示:“你只要睡一觉就行。”<br>
<br>
我们把大家全吵到了。我安静不了,我一直大声聒噪。我跑出小客栈,尼古拉斯跟在我后面,我跑出村子的街道,跑向古堡,尼古拉斯紧跟不舍,我们跑回古堡大门,跑进我的房间。<br>
<br>
“睡吧,你得好好睡一觉。”他手足无措地表示。我身体靠墙,双手捂着耳朵,却赶不走“哦哦哦”的声响。<br>
<br>
“等到早上,一切就会好了。”他说道。<br>
<br>
<br>
到了早晨,事情没有好转。<br>
夜幕低垂,我不但没有好转,随着黑暗的降临,我更糟了。<br>
<br>
我走着,说着,姿态表情一如满足的常人。然而我是遭受天谴了,我发抖着,牙齿哆嗦打颤,我控制不了;惊恐地望着四周,黑暗对我恐吓,大厅古老的盔甲对我恐吓;瞪着铲矛和杀狼用的连枷;瞪着哥哥的脸;瞪着每一样东西;任何色彩于光影背后,我只看到相同的东西:死亡。只是那并非我从前所想像的死亡,而是我现在看到的真正死亡;彻底的死亡,不可避免的,不能逆转的断然空无。<br>
<br>
在这种难以承受的折磨之下,我开始做出从未做过的怪事,对着身边出现的每个人,我冷酷无情地质问。<br>
<br>
“你相信上帝吗?”我问大哥说:“你如果不信怎么能活下去?”<br>
<br>
“你确实对一切都相信吗?”我诘问失明的父亲:“倘若你知道瞬间即将面对死亡,你期待看到上帝还是无止境的黑暗,告诉我!”<br>
<br>
“你疯了,你一向都是疯子!”父亲大叫:“滚离这个房子,滚得远远的!免得把我们也弄疯!”<br>
他挣扎着站起来,对失明于行动不便的他,这还真不容易呢!他以酒杯丢我,酒杯落空了。<br>
<br>
我不敢注视母亲,不敢靠近她。我不忍心以偏执的问题来让她更加痛苦。我走去小客栈,不敢想女巫广场,也不想无谓地走到村子的尽头。我紧捂耳朵紧闭双眼,思及我们将一无所知,一无所悉地迎向死亡时,我忍不住大叫:“滚开!”<br>
<br>
又过了一天,情况未见好转。<br>
一个星期之后,我依旧恍惚失神。<br>
<br>
我吃、喝、睡,然而每走一步路都带来纯然的惊恐和痛苦。我去找村里的修士,追问他是不是真的相信,基督之肉身确实呈现在圣礼的祭坛?听到他结结巴巴的答案,看到他眼神里的疑惧,我更加沮丧的离开了他。<br>
<br>
“当你体认所有的一切全无合理解释,你如何能活下去,呼吸照旧,行动做事也照旧呢?”我终于发狂了。尼古拉斯表示或许音乐会让我感觉好一些,他愿意为我演奏小提琴。<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:23:00

2016-8-8 19:15 编辑 <br /><br />尽管对音乐的张力感到害怕,我仍和他来到果园里。在明亮阳光下,尼古拉斯为我拉着每支熟悉的乐曲。我交叠双臂伸直双腿坐着,天气虽热,我的牙齿却打着寒颤。晶亮的提琴在阳光下闪闪生辉,尼古拉斯站在我面前,我看着他刹那间沉湎在音乐中。质朴纯洁的乐音,如魔术般溢满整个果园于山谷。然后尼古拉斯伸手揽住我,我们沉默地坐着。最后,他温柔地说:<br>
<br>
“黎斯特,相信我,这一切会过去的。”<br>
“再拉琴吧!音乐是纯洁无罪的。”我说。<br>
<br>
尼古拉斯微笑点头,一种对疯子的纵容。<br>
<br>
我知道这不会过去。在那刻,没有任何事能让我忘却悲苦于惊恐。只有对音乐,我觉得心怀难以言宣的感激,在如此恐怖惶惑之中,至少还存在这么美妙之物,我岂能不心怀感恩?<br>
<br>
你什么也不了解,什么也不能改变,但你却能拥有美好的音乐。当我看到村里的小孩跳舞,我也由衷礼赞。看到他们举手弯膝,他们的身躯随着所唱之歌摆动,我泫然而泣。<br>
<br>
我走进教堂,倚墙而跪。注视那些古老的神像,神像精雕细琢的手指、鼻子、耳朵!神像脸上的表情于服装上的深褶。令我忍不住泫然落泪。<br>
<br>
至少,我们还拥有这么美丽,这么美好的事物。<br>
<br>
然而自然界对我却不再美好,荒野中一棵傲然独立的大树,让我发抖而想大叫。<br>
<br>
让果园充满音乐吧,让我告诉你一个小秘密。这一切绝不会过去,真的!<br>
<br>
6<br>
<br>
<br>
是什么原因造成我的失神?是最后那次饮酒谈天吗?是母亲告诉我她乃垂死的人吗?是为了那些被杀的狼吗?还是女巫广场的想像,对我下了咒语?<br>
<br>
我不明白。或许我受了某种感应,首先只依稀是个年头,然后却变成真实。我猜可能是魔由心生,只是魔鬼真会不请自来吗?<br>
<br>
当然,苦恼折磨渐趋缓和。对我而言,天却不再如从前那么碧蓝;我的意思是说世界从此不一样了,在微妙的欢乐背后,是阴影幢幢,是软弱绝望的无力感。<br>
<br>
也许它只是一种预感,不过我不认为如此,它更富有实质性,何况老实说,我根本也不相信什么预感。<br>
<br>
话题且转回故事本身吧!<br>
<br>
在这些悲惨的日子里,我远离了母亲。我无意跟她说及有关死亡于混乱的怪诞意念。但是她从别人处得知我理性丧失之情况。<br>
<br>
在受难节第一个星期天晚上,母亲又出现在我的房里。<br>
<br>
我独处室内。家人已全往村子里去参加日落后的大营火庆典。这是每年此日的重要习俗于仪式。<br>
<br>
我一向讨厌这种庆典。它似乎总含有鬼魅之气--火焰喧闹,载歌载舞,农人高举火把,嘴里哼念奇异而单调的诗歌,在果园绕行巡走。<br>
<br>
庆典源自早期一位修士的规划。这位被视做异教徒的修士,早已为村民赶走,但是农人却保留了这个古老习俗。仪典之举行,乃为祈求风调雨顺五毂丰收等等。在这种场合,我觉得其中有更多的男女,他们就像当年烧死的女巫的人群。<br>
<br>
以我此刻的心境,它正意味着恐怖。我坐在室内火炉边,极力不去张望窗外的熊熊火光;然而,想看念头头之强烈,却令我惊疑不已。<br>
<br>
母亲进来了。她关上门,告诉我她需要于我好好谈话。她的神情十分温柔。<br>
<br>
“是因为我的垂死,造成你的失神吗?”她问道:“告诉我。把你的手放在我的手里。”<br>
<br>
她轻吻我。头发披散,穿着褪色长袍的她,看上去十分虚弱。我不忍看到她的白发,她却渴望知道详情。<br>
<br>
我倾诉了一切--包括不明白的部分,告诉她客栈里发生的种种。只是,我尽量不多传达那种恐怖感,那种诡异的逻辑性,我尽量让说词不那么绝对极端。<br>
<br>
听完之后她说:“你是这么一个斗士,孩子,你从来不肯听从天命。纵然这是所有人类的命运,你仍不甘顺从接受吧?”<br>
<br>
“不甘心。”我愁苦地回答。<br>
<br>
“我就爱你这一点。”她说道:“当你在小客栈的小房间里喝酒时,难免会对人生疑虑困惑;然后你就会大怒,正如你大怒而反抗其他事物一般。”<br>
<br>
明知母亲不是谴责,我却不自禁号啕大哭。母亲掏出手绢,从中拿出一些金币来。<br>
<br>
“你会恢复的。”她说:“目下,死亡之惧暂时弄糟你的生活,如此而已。然而生比死才更是重要,不久你就会体认此点。现在听我说,医生和村里相当懂得医术的老妇,他们都同意我已时日不多--”<br>
<br>
“别说了,母亲。”说完,我意识到自己的自私,话却已收不回来。“这一次不许再有什么礼物,把钱收回去吧!”<br>
<br>
“坐下。”她指着火炉边的凳子说,我勉强坐了下去,她坐到我的身边。<br>
<br>
“我晓得你和尼古拉斯商量过出走的事。”她开口说道。<br>
“我不会走的,母亲--”<br>
“什么,非等我死不可?”<br>
<br>
我没有回话。内心怆痛阴郁,张惶失措,又不知如何传达真确的感受。在我眼前的女人,脸宛如蒙上一层面纱,此刻随一息犹存,不久却将香消玉殒,不仅身体腐败烂掉,一缕芳魂更将在地狱盘旋失落。可叹她一生的受苦乃至生命终结,只不过是一场无谓的虚空。<br>
<br>
远离的村庄,依稀传来村人的吟咏喃喃。<br>
<br>
“我要你去巴黎,黎斯特。”她说道:“我要你拿这些钱--这是来自我自己家的全部仅余。当我的时刻来到,我希望知道你身在巴黎,否则,我会死不瞑目。”<br>
<br>
我大吃一惊。多年前我从意大利剧团被带回时,她备受打击的表情在记忆中闪现。我审视她好一会儿。她劝诱的语调像是在生气一样。<br>
<br>
“死亡的来临已够让我吓坏了。”她说道,声音几近干涩:“如果垂死之际,我不确知你人已在巴黎,你已寻得自由,我警告你,我会急疯的。”<br>
<br>
我以眼神质疑又祈求着说:你真的这么想吗?母亲?<br>
<br>
“我强留在你身边,跟你父亲一样居心不良。”她回答:“不是为了家族自尊而是为了一己之私。如今我要稍做补偿。我要看到你的离去,我不在乎你到巴黎后做什么;你唱歌,尼古拉斯拉琴也罢;你在圣哲曼市集表演翻跟头也罢;去吧,去做你想做也将全力以赴的事!”<br>
<br>
我的手臂抱着她,起初,她僵立着;然后她软弱而融化似地紧靠着我。在她感情一无保留的刹那,我多少了解她一向仰制的缘故。她哭泣了,这也是前所未见的。凄苦之中,我深深喜爱这一刻,又为自己的喜爱而惭愧。但是我不让她离开,紧紧抱住她,无视以往的禁忌一再的亲吻着她。那一刻里,我们如一体两面地相拥相亲着。<br>
<br>
渐渐的,她冷静下来。她觉得话已说分明,所以缓慢却坚定的推开了我。<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:25:00

2016-8-8 19:15 编辑 <br /><br />她仍然留下来说了许多话,说了一些我从来不详知的事。譬如她总是目视着我出门打猎,内心感到不可思议的欢欣;当我怒诘父亲于哥哥,为什么我们的生活非得一成不变时,她更感到类似的愉悦。她以近乎诡异的方式,谈及她俨然视我为她解剖中秘密的一部分,甚至视我为她的器官组织,这是一般女人少有的感觉。<br>
<br>
“你是我向往的须眉之身。”她说:“所以我把你留下来,唯恐生活当中失去你的存在。如今把你送走,是我老早就该做的事。”<br>
<br>
她的话吓了我一跳。我从来没有想到女人会有此感受,而去会明确地说了出来。<br>
<br>
“尼古拉斯的父亲知道你们出走的构想。”她又说:“客栈主人听到你们在讨论。所以最重要的是你们要马上离开,趁着黎明之前搭驿车走吧,一到巴黎立刻给我写信。在圣哲曼市场附近的圣婴公墓,有人可以专门帮忙写信。找一个会写意大利信的人,那么你的信,除我以外就没有别人看懂了。”<br>
<br>
她离开了我的房间,我几乎不相信刚才发生的事。我呆呆站立许久,瞪着眼前的床和草垫;瞪着两件外套和红色披风,还有炉边的那双皮鞋;瞪着窗子小缝隙外,我熟知的大片黝黑山丛。在那珍贵的一刻,我内心的黑暗和阴悒已一扫而空。<br>
<br>
我冲向楼梯,冲下山到村里去。我要找到尼古拉斯,告诉他我们要去巴黎。我们将出发,这回再没有人能阻止我们。<br>
<br>
尼古拉斯和家人一起在观看营火。一看到我,他立刻过来用手环抱我的脖子。我揽住他的腰,把他拉开,远离人群和大火,我们走向草原的尽头。<br>
<br>
春天里,空气闻起来翠绿而新鲜,甚至村民的咏歌听起来也不那么吓人了。我开始跳舞。<br>
<br>
“去拿提琴去!”我说:“演奏进军巴黎的进行曲吧!我们清晨就出发。”<br>
<br>
“我们在巴黎如何养活自己呢?”他双手佯装拉琴,嘴里轻轻哼唱。“你将射杀老鼠来做晚餐吗?”<br>
<br>
“别问我到那里以后要做什么!”我说:“最重要的是我们得先抵达那里。”<br>
<br>
<br>
7<br>
<br>
<br>
不到两星期后的一个中午,我站在圣婴公墓的人群当中。古老的拱形屋顶,发生异味的开放墓园,这是我见过最奇特引人的市场。<br>
<br>
站在人声嘈杂于臭味熏人的市场中,对着帮人写信的一位意大利代书,我俯身叙述给母亲第一封信的内容。<br>
<br>
是的,经过日夜不休的旅程,我们已安然抵达巴黎。我们在西提岛找到房间,双双感到无法形容的兴奋于快乐。巴黎即温暖又美丽,其炫耀、迷人远远超过任何的想像。<br>
<br>
我多么渴望能亲自提笔写信给她。<br>
<br>
我渴望能告诉她我的所见,高高耸起的大厦,古老的蜿蜒街道,街上乞丐、小贩于贵族熙熙攘攘;四五层楼高的房屋屹立在拥挤的大路上。<br>
<br>
我渴望向她描述各式各样的车辆,玻璃于镀金混合制成的车厢,一路轰隆,气派十足地驶向新桥,圣母院大桥;川流不息地经过罗浮宫于皇宫。<br>
<br>
我渴望对她描绘诸等人色,绅士们脚着足指绣花长袜,穿着彩绘便鞋,跌跌绊绊地走过路上泥泞。女士们头套镶珠假发,身穿以鲸鱼骨框撑起的蓬松丝绵长裙,在街上行走。还有我第一眼看到玛丽安东尼皇后,她满不在乎地漫步在杜勒利花园。<br>
<br>
早在我出生之前,母亲已见过市面好多年了,她跟外祖父曾住在那不勒斯、伦敦于罗马等城市。可是如能亲自告诉她:我在圣母院聆听圣诗大合唱;在拥挤的咖啡屋,和尼古拉斯及他的老室友,一边饮着英国咖啡一边谈天说地;打扮一如尼古拉斯的华丽--遵嘱穿着他的衣服--并肩坐在法国剧院,仰慕地注视舞台上的演员。我若能亲自写信,让她知道她的付出终有代价,该多么好!<br>
<br>
也许信里最佳的通报,应该是我们所住西提岛的阁楼地址,以及下面的消息:<br>
<br>
“我已受雇于真正的戏院,正跟随一个演员学习演技,很快就能上台表演。”<br>
<br>
信上没提的当然还有很多很多,诸如我们住的阁楼在六楼,每天要爬上爬下;邻居男女屡在窗下弄道相对吼骂;由于我坚持观赏每场歌剧、芭蕾和戏码,我们的钱早已挥霍殆尽。至于我乃工作在大道一家简陋小剧场,比之市集野台略胜一筹而已。做的事是帮忙整理戏服,卖票,清扫,赶走惹事生非的混混,这些事更不宜入信了。<br>
<br>
然而,我和尼古拉斯仍感置身天堂!他的情况没比我好多少,城里正经的交响乐团无意聘请他,他只得在我做事的野台小乐队,当起小小的独奏者来。当我们实在囊空如洗,他就真的在大马路即兴拉琴,我站在他的旁边,举着帽子向路人讨赏。我们坦荡毫无愧色!<br>
<br>
每晚,我们带着便宜的酒,和甜美的巴黎面包,一曾楼一曾楼地跑上我们的住处。比起在阿芙跟古堡吃的无聊食物,我认为阁楼的面包和酒不啻神赐美食。在烛影摇曳之下,阁楼更是我所住过最美妙的地方!<br>
<br>
前面我已说过,除了小客栈外,我极少住过木头小屋;如今我们住在阁楼,天花板和墙壁俱是灰泥;这是真正的巴黎,地板是发亮的木头,小小的壁炉附带有新的烟囱,烟囱还真能通风哩!<br>
<br>
所以睡在凹凸不平的草垫,恶邻天天吵架扰眠又有什么关系?我们走在巴黎街道一连几个钟头,手拉手穿越大街小巷,纵浏览商店橱窗中各色珠宝,精致碟盘、壁毯和雕像,此间富裕之况乃我前所未见。甚至冒气带臭的肉市场,看上去也别有风味。城市的喧闹嘈杂,成千上万的工人、店员、艺匠于来来往往的人群,不眠不休地进行各种交易,又何尝不引人入胜!<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:27:00

2016-8-8 19:16 编辑 <br /><br />若非我在赃兮兮的小巷看到弃尸,或是在沙岸区看见枭首示众的死刑,我已能逐渐忘怀小客栈于阴暗惨淡的幻象。<br>
<br>
可惜的是,在沙岸区的枭首示众,经常会碰到的。<br>
<br>
每次碰到,我总情不自禁呻吟出声,全身抖索,忍不住胡言妄语起来。虽然还不至于着魔狂乱,却也几近心神涣散边缘。尼古拉斯只得采取断然措施。<br>
<br>
“黎斯特,不准再谈什么永恒、不灭于一无所知!”他恐吓说,只要我敢嘟囔一句,他不是狠打我一顿,就是要死命摇散我的骨头。<br>
<br>
薄暮幽暗之际,是一日当中我最讨厌的时刻;不管看到或没看到死刑,不管那是开心还是焦虑的一天,我总不自禁要发起抖来;只有一样事才能解救我,那就是灯火通明的剧院,于其温暖和兴奋的氛围。所以,每当黄昏来临,我总要确定自己安然置身剧院之间。<br>
<br>
在当年的巴黎,大道上的许多剧场即非正统也不合法,只有法国剧院、意大利剧院才是官府认可的表演场所。在这两个剧院,才演出系列的正统戏码,包括悲剧和喜剧,包括拉辛、柯尼里的伟大伏尔泰的有名剧作。<br>
<br>
不过意大利的老式喜剧才是我的最爱。装疯卖傻的老头,身穿五颜六色的丑角,虚张声势的无赖;他们和走钢索、翻跟头、玩杂耍、演傀儡戏的艺人混在一堂,在圣哲曼和圣劳伦市集的野台,插科打浑,无所不演。<br>
<br>
大道剧院的缘起,正是这些市集野台戏的更上层楼。在我们的年代,正当十八世纪最后几十年,沿着杜登波大道,永久性的花稍小剧场,盖了一家又一家。观众多是付不起昂贵票价的贫穷小市民;却也吸引了不少真爱看戏的戏迷;包括许多贵族和富裕的小资产阶级,坐在包厢里看“街头大戏”。小剧场活泼有趣、栩栩如生的表演,比之艰涩僵硬的拉辛或伏尔泰戏剧,观众恐怕还看得更津津有味!<br>
<br>
意大利老喜剧正像我以前知道的一样,充满即兴韵味,演出虽是陈年老戏,却每天充满了新鲜于变化的逸趣。这些街头大戏除歌唱之外,尚包含五花八门的胡闹逗乐;不单是为迎合观众口味,也因为乃情势使然;否则将因正经演出,被指控有意打破正统剧院的独占事业。<br>
<br>
这类街头剧场都是破坏的木头建筑,座位不逾三百;小舞台于所用道具则不失其高雅;舞台帷幕是华丽蓝色天鹅绒;私人包厢也有帘幕隔开;最重要的--或至少对我来说--男女演员的演技,妙趣横生而去才华横溢。<br>
<br>
纵使非为逃避黑暗的惊恐,或远离如尼古拉斯坚称的“致命性疫症”;穿过舞台之门的那种狂欢兴奋,还有什么能比得过?<br>
<br>
每晚一连五、六个钟头,我和喊叫的、大笑的、吵闹的男男女女,挤在小天地里,有时争这个,有时吵那个。舞台两侧的我们不算是朋友,却是有志一同的伙伴;我们恍若大海里同舟共济的一群,彼此都不能从中逃脱。这是何等神妙!<br>
<br>
尼古拉斯不像我这么狂热,这也是可以想见的事。每当他那些有钱的同学朋友,上门来找他聊天。他就变得愤世嫉俗起来;他们认为他如此过活无疑是疯子;至于我,一个贵族子弟,为女演员整理服装,以及倾倒污水桶等,他们倒一句话不说。<br>
<br>
这些年轻的资产阶级,其实最渴望晋身成为贵族,他们竞买爵位头衔,不计代价于贵族家庭联姻。历史上的一个笑话指称,资产阶级于大革命颇有关联,他们无意中帮忙铲除了贵族阶层,其实却恨不得自己加入贵族社会。<br>
<br>
我对能否再见到尼古拉斯的朋友,一点也不在乎。演员们对我的家庭身世一无所知,对他们来说,我乃是黎斯特狄维洛斯,真正的姓狄赖坷特我已放弃了。<br>
<br>
我努力涉及有关舞台的任何知识。我记忆,我模仿,没完没了地问各种问题。只有尼古拉斯独奏提琴的当儿,我才会停止学习课程。斯时也,尼古拉斯小乐团的座椅站起来,舞台灯单独照耀他一人,小小奏鸣曲从他手中绽开。在甜美而简短的那一刻,小剧场徒然鸦雀无声。<br>
<br>
当然,我也不免编织自己的美梦。我随时讨教、研习、模仿的师傅,我伺候一如小跟班的老演员,总有一天会说道:“好吧,黎斯特,今晚我们需要你扮演雷利欧,你懂得该怎么做吧?”<br>
<br>
八月下旬,我的美梦终于成真!<br>
<br>
那是巴黎最热的季节,唯有夜晚差堪忍受。满屋子坐立不安的观众,以手绢和传单轻轻煽风。我浓妆厚抹下的脸汗水淋漓。<br>
<br>
穿着尼古拉斯最好的天鹅绒外套,佩着一把纸板制的长剑。走出舞台之前,我发抖地想着,这不等于死囚临上刑场的惊惶时刻吗?<br>
<br>
当我站上舞台,转身直视客满的厅堂,奇怪的是焦虑已不翼而飞。<br>
<br>
对着观众微微一笑后,我慢慢地鞠了一躬。盯着可爱的弗雷妮亚,好像乍然惊艳一见钟情,非得赢得她的芳心不可。嬉戏于焉展开。<br>
<br>
舞台已完全属于我了,好多年前遥远偏僻的小镇光景依稀再现。我们一块儿在台上疯狂纵跃,吵嘴,拥抱,小丑似地挤眉弄眼。屋子爆开了笑声。<br>
<br>
我感受到观众的热切瞩目一如拥抱。每一个姿势每一句台词,都引来台下的哄堂大笑。如果不是别的演员急于上舞台轧上一角,把我们赶到后台两翼,我们俩再逗乐个把钟头,根本不费吹灰之力。<br>
<br>
群众站立热烈鼓掌。这可不是小镇看野台戏的下巴佬,这是老巴黎客,在为雷利欧和弗雷妮亚欢呼呀!<br>
<br>
在舞台旁边的阴影下,我昏昏陶陶几乎要昏倒。那瞬间,除了记得观众的专注眼神,似乎比舞台灯光更炫耀以外,我什么也看不到。我一心一意想再回到台前,我紧抓并亲吻弗雷妮亚,她也以热烈的吻回报。<br>
<br>
年老的经理瑞诺把她推开了。<br>
<br>
“好了,黎斯特--”他好像想到什么似地说:“好啦,你的确干出了一次漂亮活儿,从今以后,你可以正式参加演出了。”<br>
<br>
在我正乐得要大叫大跳之前,一半以上的团员突然围上来,女演员之一的露琪娜大声说:“不,你不能仅仅让他正式参加演出。他是杜登波大道上最最英俊的演员,你要正正经经雇用他,合合理理地付他钱,而去他也不该再碰扫把抹布,做杂物啦!”<br>
<br>
我吓坏了,我的演艺生涯才刚开始,无非就要画下句号?出乎意料的,老瑞诺同意了她所说的一切条件。<br>
<br>
被认为英俊我当然受宠若惊。早些年前我也已经了解,要饰演浪漫情人雷利欧,演员势必要具有相当的气质于风度;一个于生俱来的纨绔子弟,自然是如假包换的最佳雷利欧人选喽!<br>
<br>
倘若我企盼巴黎的观众进一步注意我,倘若我企盼他们在法国剧院对我品头论足;我便不能以出身侯爵之家,舞台上腰身一变成金发天使为满足。我必须成为一个真正的伟大演员,而这也正是我下定决心要付诸实现的事。<br>
<br>
<br>
那天晚上,尼古拉斯和我以巨量的酒来做庆祝,我们把整团人也找来阁楼上。我尚攀爬滑流的屋顶,张开双手拥抱巴黎;然后尼古拉斯在窗前拉琴,直到邻居全被我们吵醒为止。<br>
<br>
音乐眩惑迷人,被吵醒的人却在小巷里大声咆哮,用力敲打锅锅盆盆;我们置之不理,只是载歌载舞好像身在女巫广场。得意忘形之余,我几乎摔落窗沿之外。<br>
<br>
翌日,手携酒瓶,在阳光明亮而臭气满溢的圣婴公墓,找到意大利代书,将前晚的故事全盘托出,看代书写好信并随即将信寄去给母亲。我渴望拥抱街上每个行人。我是雷利欧,我是个演员。<br>
<br>
九月,我的名字已出现在传单上,我把传单也寄一份给母亲。<br>
<br>
我们演的戏已非老意大利喜剧了。我们的新戏是一部名剧作家的诙谐剧,由于作家集体罢工,这部戏因而不能在法国剧院公演。<br>
<br>
我们不能明说作品何人所写,但戏迷都直到他是谁。每晚,老瑞诺的里斯本剧场,观众有一半以上是宫廷中人。<br>
<br>
我每一饰演难主角,演的是个年轻的恋人,类似雷利欧的角色。他的戏其实比主角更容易讨好;以至于当我出场亮相,总是格外抢戏。尼古拉斯教我台词,经常严责我每一下工夫苦念苦记。演出第四天,剧作家还特别为我加重了戏的份量。<br>
<br>
尼克也有属他的个人间奏曲时段。他演奏了莫扎特轻盈的小奏鸣曲,在他演奏时,剧场观众都屏息聆赏。甚至他的同学朋友也恢复了交往。我们更开始受邀于私人舞会。每隔数日,我总会有信寄给母亲;有一天,我寄了一份英文《观察报》的剪报给她,剪报中对我们的小剧相当赞赏,还特别指出戏中的金发浪子,在第三第四幕戏里,不知偷了多少少女观众的芳心。当然,我看不懂剪报,然而给我剪报的绅士指这是赞美的话,尼古拉斯也作了相同的保证。<br>
<br>
秋凉时分,我穿着腥红色毛皮披风上舞台。如此惹眼服饰,纵使坐在最后一排的半盲观众,也会眼睛一亮。我的化妆技术进步了,懂得利用阴影来加强脸上的轮廓;我的眼睛画有黑圈,嘴唇也红了一点,看上去显得即温文却又佻达。我开始接到女士写来的情书。<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:29:00

2016-8-8 19:16 编辑 <br /><br />每天早晨,尼古拉斯跟一位意大利名家学音乐。我们仍有足够的钱,享受美酒美食和燃料暖气的花费。母亲一星期寄两次信来,她表示身体情况在好转之中,咳嗽也每一去年冬天那么严重,痛苦减轻了很多。只是两家的父亲,都正式宣告脱离父子关系,连我们的名字也都绝口不提。<br>
<br>
我们太兴奋了,对此类小事根本不予理会。然而我的黑暗惊恐--那个“致命性病疫”,在寒冷天气里,侵袭作祟的次数日见频繁。<br>
<br>
巴黎的寒冷特别难过,荒山僻野在峭寒时拥有的干爽洁净,一点儿也见不到。穷人一脸饥色,在门口发抖徘徊,未铺设好的弯曲街道到处污秽泥浆。眼前满是赤脚受冻的小孩,更多的弃尸令人触目惊心。对能拥有皮毛披风,我更加感激而快乐。当我们出外时,我总以披风紧裹我们两人,碰到下雨下雪时,更是紧紧相拥而行。<br>
<br>
冷也罢不冷也罢,这段时日的幸福已无庸夸张,生活正如我希望的美好。我知道自己已非瑞诺小剧场的池中之物,每一个人也都这么说的。我梦想自己站上大舞台,参加伦敦,意大利甚至美国的名剧团巡回公演。我一点也不急,我的福杯已经满溢!<br>
<br>
<br>
8<br>
十月中,巴黎已开始结冰了。我逐渐注意到,观众之间有一张奇特的脸经常出现;见到这张脸时,我不禁分心,有时甚至忘记自己的表演。当我想仔细看个分明时,脸却消失不见,好像一切不过只是我的想像罢了。一连两个星期以来,相同的情况屡现,最后我终于跟尼克提起。<br>
<br>
谈这件事时,我觉得自己即笨,口齿也不伶俐。<br>
<br>
“那边老是有人在注视我。”我开了口。<br>
<br>
“每个人都盯着你瞧--”尼克说:“这不正是你的愿望吗?”<br>
<br>
那天晚上,他一直闷闷不乐,口吻不免也尖锐了些。<br>
<br>
稍早升火时,他提及他的小提琴琴艺再也无法更上层楼,尽管他的听觉于技巧不差,音乐之中仍有太多他不能掌握的东西。他表示我则将能成为伟大演员,这是确切无疑的。我指出他胡说八道,内心深处却不免浮上阴影。我记起母亲所说,他年纪太大已学不好提琴的话。<br>
<br>
尼克强调并非妒嫉,只不过难免感到有些不快乐罢了。<br>
<br>
我决定丢开神秘之脸的事,设法找话来鼓励他。我提醒他,他的琴声能引起观众的激情,当他拉琴之际,连后台的演员,也群起聆赏玩味不已。他无疑具有不可否认的才华。<br>
<br>
“但是我想成为一个伟大的小提琴家呀!”他说:“偏偏我的梦想恐怕永难实现。在家里时倒还好,至少我能欺骗自己,总有一天我会美梦成真。”<br>
<br>
“你不能现在半途而废!”我说道。<br>
<br>
“黎斯特,我们敞开来谈吧!”他说:“对你,情势的发展很顺利,你剑及履及而心想事成。我明了你在家里受了许多的苦,纵使如此,当你把心一横,不达目的你绝不干休。记得吗,你下决心那天,我们随即离家前往巴黎而来。”<br>
<br>
“到巴黎来你不后悔的,对不对?”我问道。<br>
<br>
“当然不后悔。我的意思是说,当事情不可能时,你仍坚认凡事皆可能。这不是每一个人都办得到的。就以屠杀狼群一事……”<br>
<br>
当他说至此时,一阵寒栗自心底升起。莫名其妙的,我又想起观众当中那张神秘的脸,那张眈眈盯视的脸。那张脸仿佛于狼有关,于尼克刚才的话也有关:不,太不合理了,我试着不去想它。<br>
<br>
“如果你决心拉小提琴,你现在恐怕已经在宫廷做特别演奏了。”他说。<br>
<br>
“尼克,这种话太刻毒。”我屏住气说:“你只能尽力而为却未必凡事可成的。每当我们进行某事,一开始情势总是对我们不利;然而,只要尽力而为……除了……”<br>
<br>
“我知道。”他微笑着:“除了死亡和人生虚掷例外。”<br>
<br>
“不错。”我答道:“你只能尽力努力,使生活饶富意义,充满美好--”<br>
<br>
“哎,别再提什么美好了!”他说:“你跟你的致命性病疫,致命性美好论少提啦!”他的视线从火炉转而对我,眼里还故意带有嘲弄之色:“我们只不过是一对演员和逗乐之人,我们将来连埋在神圣的墓地都没资格,我们是被遗弃的浪人!”<br>
<br>
“老天,你真的相信那种浑话?”我说:“我们为什么不是美好?让别人忘却悲伤,让别人遗忘某些……”<br>
<br>
“某些什么?他们的死亡吗?”他故意邪里邪气地笑着:<br>
“黎斯特,我还以为一旦到了巴黎,你这些谬论就会改变呢!”<br>
<br>
“你好傻,尼克--”我回答着,他惹火我了。“在杜登波大道上,我倒认为自己美好,我觉得--”<br>
<br>
我的话煞住了。因为我恍若又看见那张神秘之脸,阴暗的感觉侵袭下来,某种不祥预兆油然而生。奇怪的是,那张令我吃惊的脸,一迳是微笑的,好古怪呀。它是微笑的,愉悦的……<br>
<br>
“黎斯特,我爱你。”尼克庄重地说。“这一生我真正喜爱的人不多,你是其中之一。但是我仍然要指出,你是傻瓜才会有那种艺术乃美好的谬论。”<br>
<br>
我大笑了。<br>
<br>
“尼古拉斯,没有上帝我能活下去;悟出生命没有来世的观念,我也能活下去;但是,假设我不相信美好的可能性,我不认为我还能活下去。就这么一次好了,别嘲笑我,告诉我你究竟相信什么,好吗?”<br>
<br>
“我是这么想的。”他回答:“人有强也有弱,艺术有好有坏;这就是我的信念。此刻,我们所从事的乃坏的艺术,那里攸关什么美好?”<br>
<br>
我认为尼克之说,乃是一种资产阶级的虚矫浮夸;不过一旦我真说出想法,难免引发一场激烈的论战。内心深处,我确信在“瑞诺”的表演,比之大剧院只有更好而绝不逊色;或许,仅仅结构较不伟大罢了。这些小资产阶级为什么不能忘记结构呢?他们如何才能在表面以外,看透某些真正的本质呢?<br>
<br>
我深深地吸一口气。<br>
<br>
“如果美好真的存在--”他说:“那么我就是相反的一面,我是邪恶的,我也纵情其中。我蔑视美好,如果你一定要知道,我之所以拉小提琴,绝非为了拿些瑞诺剧场的白痴,更非为了让他们开心。我只为自己,为尼古拉斯而演奏的。”<br>
<br>
我不想再徒费唇舌,是上床的时候了。然而他的谈话已伤害了我,尼克感觉到了。我正脱下皮靴,他从椅子站起来,坐在我的身边。<br>
<br>
“我十分抱歉。”他的语调凄苦。跟刚才我察觉的姿态完全不一样;此刻他看来如此年轻稚嫩,如此失魂落魄,我忍不住抱着他,告诉他别再胡思乱想。<br>
<br>
“你身上闪着光辉,黎斯特。”他说:“因此,把每个人都吸引住了,即使你生气或是沮丧,光辉也丝毫不减--”<br>
<br>
“诗人念诗了--”我答道:“我们都累啦!”<br>
<br>
“不,我是说真的。你自有一种令人目眩的光亮,而我,却只有阴暗。有时我难免觉得那天晚上在客栈,是我的饮暗影响了你,使你啜泣颤抖。你那时那么无助,那么毫无设防。我一直努力试图不让阴暗吞没了你;因为我需要你的光亮,非常非常的需要,而你绝不需要阴暗呀。”<br>
<br>
“你才是疯子。”我说:“如果你能看到自己,听到自己的声音,你的音乐--当然是你为自己而拉的音乐--你就绝对见不到阴暗;尼克,你将只看到自己浑身光辉灿烂。忧悒,不错,然而光辉于美丽,也以千百种不同的形式,笼罩在你的全身。”<br>
<br>
翌日晚上,表演更是无比出色!观众的亢奋,引发出我们更多的表演花样;我跳了一些新舞步,过去排演试跳效果平平,今晚随兴一舞,却赢得满堂喝采。尼克演奏了他自作的乐曲,表现尤其出色。<br>
<br>

Gauze 发表于 2004-5-6 15:31:00

2016-8-8 19:16 编辑 <br /><br />谢幕之前,我又见到那张神秘的脸,我的震惊更甚往常。不但唱歌走调,在台上时,头更是昏眩了好一阵。<br>
<br>
和尼克单独一起时,我忍不住谈起这件意外。这件在舞台上昏眩失神,有如做梦的诡异难受。<br>
<br>
我们坐在火炉边,酒杯放在一个小木桶上。在火光下,尼克仍如昨晚一样,消沉而又落寞。<br>
<br>
我不想打扰他,却又丢不开对那张脸的迷惑。<br>
<br>
“你说,他长什么样子?”尼克问道,他的手在烤火,掠过他的肩膀,见到窗外某处雪覆的屋顶,我似乎浑身发冷。我不喜欢像这样的谈话。<br>
<br>
“更糟糕的是,我只看到他的脸--”我说:“他一定穿得一身黑,大披风加上兜冒什么的,脸好像戴上面具,白皙又十分明亮,我的意思是说他脸上的轮廓极深,好像用黑色油漆刻上去似地。一眼看去,俨然灼灼发光,再想细瞧,却又倏忽不见。我的形容挺夸张,其实情形很微妙,他的模样嘛--嗯--”<br>
<br>
这样的描述对我和尼克都形成困扰,他没有多细问,只不过脸上表情温柔了一些,好像他已忘怀自己的忧悒。<br>
<br>
“我不想让你失望。”他说着,口气慈蔼而诚挚:“不过,你看见的可能真是面具,也许是法国剧院里的谁,来观摩你的演出吧!”<br>
<br>
我摇头说:“我也这么希望,不过没有人会戴那样的面具--再说,我还有别的话想告诉你--”<br>
<br>
他等待我再开口。看来我的忧虑已波及到他,他拿起酒瓶往嘴里就灌,又在我的酒杯添加了一点点。<br>
<br>
“无论他是谁,他知道杀狼的事。”我说道。<br>
“什么?”<br>
<br>
“他知道关于狼的事。”我的口气迟疑,恍若在回想一个早已遗忘的恶梦。“他知道我在家里杀死了狼,他知道我穿的那件披风毛皮里,毛皮乃剥自那些狼的身上。”<br>
<br>
“你在说什么,你是指你跟他谈过话吗?”<br>
<br>
“没有呀。”正因为这样,我才感到惶惑不安,糊涂迷惘,昏眩的感觉倏然又起。我说:“这正是我想说的,我从来没和他谈话,从来没靠近他,但是,他知道一切。”<br>
<br>
“哎,黎斯特--”他说着,坐回椅子上,用最亲切的笑容对我说:“再下来你就要说遇见鬼啦,你的想像力之丰富,我认识的人无一能及。”<br>
<br>
“鬼是不存在的。”我轻轻回答。对着火炉皱皱眉,我丢进一些煤块。<br>
<br>
尼古拉斯的幽默全没有了。<br>
<br>
“该死的,他怎么可能知道狼的事?你又怎么能……”<br>
<br>
“我已经说过,我根本不明白。”我说。我坐着冥想,没有开口。真恶心,这一切简直太荒谬无理性了。<br>
<br>
我们沉默相对。室内只有火光闪动于细微煤燃之声。猛然间,“狼煞星”的称呼极清楚地响在耳边,好像有人在对我说话似地。<br>
<br>
可是没人开口呀!<br>
<br>
我瞅着尼克,苦恼地发觉他根本连唇也没动一下。血色自我的脸上尽褪,内心波涛起伏,那不是许多夜晚担心无知而死的六神无主,而是一种我从未体会过的激情:真正的恐惧。<br>
<br>
我仍然呆呆精坐,信心尽失而说不出一句话来。尼克吻着我轻柔地说:<br>
<br>
“让我们上床去吧!” <br>
<br>

页: [1]
查看完整版本: 吸血鬼黎斯特第一部2