黑耀镜の恶魔城

查看: 1434|回复: 11

[原] 李さん~こちらへどうぞ~

 关闭 [复制链接]
发表于 2005-1-3 14:25:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><P>
調印式のかいわ </P>
<P>A社とB社は服装の商売について、契約を結ぶます。後の会話は調印式の会話です。
私はA社の代表で、李さんはB社の代表です。</P>
<P>A:これは双方の打ち合わせによる契約書です。サインする前に確認してください。
B:ありがとうございます。中国語と日本語により二通ずつ作成していただきましたね、いいと思います。
A:はい。また、契約のオリジナルとコピー件を、二部ずつつけております。
B:全部揃っていて、完全ですね。内容については、例の仮契約と同じですね。
A:はい、そうです。すべての事項が契約に書いてあります。詳細内容をゆっくりご覧になってください。
B:......(何分の後)。はい、結構です。
A:では、契約調印に入りましょうか。
B:はい、いいです。この日を楽しみに待っております。
A:お先にサインしてください。こちらに、それから、こちらに。双方ともオリジナルとコピー一件一部ずつ、中国語と日本語一部ずつ、これを保管してください。
B:ありがとうございます。この取引ができまして、よかったと思っております。
A:そうですね。今後も、すべてうまくいくようにお願っています。
B:ご安心ください。我が社は信用を守っていますから。
A:それはすばらしいですね。じゃ、契約のお祝いに行きませんか?
B:いいアイディアですね。行きましょう。</P>

发表于 2005-1-3 15:12:00 | 显示全部楼层
<>米。。。忘了打中文了。。。</P><>这字都不认识偶。。。不知道啥意水。。。</P>
 楼主| 发表于 2005-1-3 17:54:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><P>嘻嘻~少少~这是小米为商务日语口语准备的考试内容啦~要和安儿讨论的。~</P><P>是签订契约时的一段会话~内容枯燥乏味,相信你不会有兴趣滴啦~</P>

发表于 2005-1-3 19:14:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br />米米要是说这是某男某女在谈恋爱也不要紧的……………………

 楼主| 发表于 2005-1-3 22:38:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><>...........说好的时间不来~~~~,,,又在砍牛?</P><>,我下了~明天来看。</P><>有三个问题,你想想看哦~</P><>一、我写的背景是服装买卖,但对话里没有出现过,我觉得加进去比较好。你看加哪里好。</P><>二 我把两个模拟谈判综合了一下,好像参照书上太多了一点(P197~199),要么你再发挥一下?~</P><>三 关于正本副本和中日两式的内容出现了两次,第一次在我们两的对话中(我觉得这蛮好,多凑了两个回合),但是第二次,我就是照抄模拟谈判二的那一节的,好像太明显了点吧,而且又重复了~&gt;_&lt;   但是又觉得没法删哎~你想想怎么办啊~</P><> 那就酱紫了~明天大概中午来看~~.......またサボると...許さないぞ!~~~~</P>

发表于 2005-1-4 22:06:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><P>汗 我刚才就看了一楼 麻油看问题</P>

发表于 2005-1-4 22:11:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><DIV class=quote><B>以下是引用<I>榻榻米</I>在2005-1-3 22:38:00的发言:</B>
<>三 关于正本副本和中日两式的内容出现了两次,第一次在我们两的对话中(我觉得这蛮好,多凑了两个回合),但是第二次,我就是照抄模拟谈判二的那一节的,好像太明显了点吧,而且又重复了~&gt;_&lt;   但是又觉得没法删哎~你想想怎么办啊~</P></DIV>
<>这个还好呀 签约么是要谨慎一点的HOHO
<>有你的风格嘛 哇哈哈哈</P>

发表于 2005-1-4 22:13:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><DIV class=quote><B>以下是引用<I>榻榻米</I>在2005-1-3 22:38:00的发言:</B>
<P>一、我写的背景是服装买卖,但对话里没有出现过,我觉得加进去比较好。你看加哪里好。</P>
</DIV>
<P>之前那句介绍是不是也要说的 既然前面已经说过背景么 老师应该听的懂了饿 对伐</P>

 楼主| 发表于 2005-1-4 22:20:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><DIV class=quote><B>以下是引用<I>·安儿·</I>在2005-1-4 22:11:00的发言:</B>
<P>这个还好呀 签约么是要谨慎一点的HOHO
<P>有你的风格嘛 哇哈哈哈</P></DIV>
<P>吼吼~也对~签约这么大的事情,要谨慎!~</P>

 楼主| 发表于 2005-1-4 22:27:00 | 显示全部楼层
2016-8-12 05:45 编辑 <br /><br /><DIV class=quote><B>以下是引用<I>·安儿·</I>在2005-1-4 22:13:00的发言:</B>
<P>之前那句介绍是不是也要说的 既然前面已经说过背景么 老师应该听的懂了饿 对伐</P></DIV>
<P>我觉得在对话里加进去的话,参照教科书的痕迹就不会这么明显了~也就解决了第二个问题。(你看过那两个谈判伐?~我觉得这一段对话就像那两个模拟谈判的浓缩嘛&gt;_&lt;)
<P>...但签约仪式上应该不太会涉及具体贸易内容的哦?又不是谈判的时候...加在哪里会比较自然呢?</P>

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|主页

GMT+8, 2024-7-4 00:56

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2003 CVCV.NET. all rights reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表