黑耀镜の恶魔城

查看: 8356|回复: 48

[问题] 解開 惡魔城 不明白的 事物

 关闭 [复制链接]
发表于 2004-7-22 22:38:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />藍色瓶子是 聖水 不是"酒精",也不是"硫酸"
(ps.如果下酒精雨對伯爵有用的話,那麼獵人們口含酒精,身上的裝備都用酒精泡過好了)
fc上的惡魔城 王子傳說裡的主角不是德古拉(dracula),是"阿魯卡多"(alucard)!!
(ps.德古拉是後來才變吸血鬼,而阿魯是生下就是,還認為那是德老的可以去撞豆腐角了)
惡魔城"月下夜想曲"裡的藍衣角色叫做里希達(richter),並不是西蒙(simon)
(ps.西蒙是里希達的祖先,一個愛紅色一個愛藍色xd,千萬不可混淆)
惡魔城"月下夜想曲"裡藏書庫裡,雖然阿魯叫他爺爺,不過是老爺爺的意思,並不是阿魯的爺爺
(ps.那只是為了賺錢的圖書館館長)
惡魔城"月之輪"不是正傳,這應該沒人不知道吧,另外n64兩作還有fc一代也一樣如此
(ps.不知道的先去撞撞豆腐角再回來)
白夜裡的最終boss不是伯爵,是亡靈,影子...!!
惡魔城的"輪迴"只有一個pce的惡魔城"血之輪迴",gba的月之輪不是輪迴
(ps.gba的月之輪查查它的英文,它的翻譯可以解釋為"環"的意思,也有月之環的遊戲翻譯)
惡魔城"月下夜想曲"裡的阿魯卡多剛開始拿的那把劍,說明裡是母親的遺物,而不是可以看見母親的劍
(ps."母の形見"這段個漢字在日文解釋是母親遺物的意思)
gb上的索尼亞(sonia)傳說與阿魯是戀人,不過那不是正傳,目前已被官方否認
(ps.被剔除的原因是因為年代設定上的失誤)
歡迎補上......勿灌


发表于 2004-7-22 23:51:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />现在明白了

发表于 2004-7-23 01:54:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />第一条不太明白(是表述问题)<br>
其它的不是很明显吗?

发表于 2004-7-23 09:45:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />豁然开朗~撞了豆腐角回来看就是不一样~

发表于 2004-7-23 09:51:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />gb上的sonia那个也不是正传,它不是iga监制的,所以官方并不承认

 楼主| 发表于 2004-7-23 11:40:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />
下面引用由施罗恩发表的内容:
那请问一下  那把装备后攻击力为0的黑暗剑有什么用处??

在ss裡可以解開封印

 楼主| 发表于 2004-7-23 11:43:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:23 编辑 <br /><br />內容見過是當然的,不過很多菜鳥每次都會搞不懂而問,所以做這個可以改正他們的想法<br>
何況有的人甚至不問,一錯到底,這就更糟了<br>
<br>
某仁兄說第一條,這個問題很多人不懂的,有人以為是酒精,有人以為是硫酸

发表于 2004-7-23 12:06:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:24 编辑 <br /><br />不错,好多不懂的都明白了。

 楼主| 发表于 2004-7-23 12:12:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:24 编辑 <br /><br />母の形見這段就是母親的遺物,不信可以去撞撞......哦不是,去查查字典

 楼主| 发表于 2004-7-23 13:31:00 | 显示全部楼层
2016-8-13 20:24 编辑 <br /><br />給假名...難到這樣你查不到? 我是直接打母の形見就查到了......<br>
字典連查漢字都不行那還真是蠻爛的......漢字對日本人也是很重要的...<br>
<br>
ps.對日文我不熟,我除了知道前面的ha ha no以外一律不知<br>
<br>

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|主页

GMT+8, 2024-11-16 20:23

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2003 CVCV.NET. all rights reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表