黑耀镜の恶魔城

查看: 7385|回复: 64

[问题] 谁能翻译月下主题曲歌词的意思

 关闭 [复制链接]
发表于 2006-3-20 20:26:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />  都是英文谁能翻译一下`谢谢`!

发表于 2006-3-20 20:28:47 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />真是个高难度的要求,哪个强人出来翻译一下……………… [s:22]

 楼主| 发表于 2006-3-20 20:31:29 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />就是哪个强人翻译一下啊`

发表于 2006-3-20 20:48:22 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />抛砖引玉,努力翻译中。。。 [s:47]

发表于 2006-3-20 21:00:43 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />这种东西翻译很有难度的
TREVOR君请努力
:)

发表于 2006-3-20 21:11:26 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:57 编辑 <br /><br />加油加油,翻出来了你就是强人,翻不出来……啊! [s:43]

发表于 2006-3-20 21:15:49 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:58 编辑 <br /><br />我觉得翻译这种东西语文基础一定要好。
中文的水平比英文的要求还要高。
虽然偶语文不太好,不过努力ING,感谢楼上两位MM。 [s:32]

发表于 2006-3-20 21:26:36 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:58 编辑 <br /><br />我同意,翻译这东西啊,外语水平一般即可,中文倒是一定要好。
这些日子翻译英文小说可害死我了,我感觉我的文笔一天不如一天。难道老美的思维逻辑跟我们真的差这么多?干完手头的工作之后我三个月都不想再做英翻了T口T

发表于 2006-3-20 21:30:45 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:58 编辑 <br /><br />光看老外的审美观念(喜欢肌肉男 肌肉女)就知道思维逻辑不一样了

发表于 2006-3-20 21:41:24 | 显示全部楼层
2016-8-13 04:58 编辑 <br /><br />[s:39] 确实是个很直观的证据

*滑块验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|主页

GMT+8, 2024-5-18 07:21

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2003 CVCV.NET. all rights reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表